Телевизионният водещ Георги Ангелов успешно съчетава две професии
Георги Ангелов ще участва в поредицата „Преводач на месеца“ на Столичната библиотека. Събитието е на 3 октомври, съобщават организаторите. По думите им телевизионният водещ и преводач ще разкаже за това как съчетава двете си професии. Разговорът с него ще бъде воден от Александра Гюзелева-Шани. „Преводаческото дело на Георги Ангелов е внушително и обхваща над 50 заглавия от произведения на автори, сред които личат имената на влезлите вече в канона Антоан дьо Сент-Екзюпери, Жан Жьоне, Йожен Йонеско, Мирча Елиаде, Жорж Батай, Мишел Турние, Исмаил Кадаре, но и най-актуални като Давид Фоенкинос, Фредерик Бегбеде, Джонатан Лител и Андрей Макин“, отбелязват от Столичната библиотека. Георги Ангелов е роден във Варна, където завършва Четвърта езикова гимназия „Фредерик Жолио-Кюри“. Висшето си образование получава във ВТУ „Св. св. Кирил и Методий” – „Френска филология“, с втора специалност „История“. Следват стажове и специализации в Centre National du Livre в Париж, Collège International des Traducteurs Littéraires в Арл, Франция, Operations Management – Mediterranean Institut of Management в Никозия, Кипър и др. От 2010 до 2017 г. е водещ на предаването „Денят започва с култура“, а от 2013 г. – на „История.бг“ в БНТ.
|
|
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само популярна, но и с дълга история. Тя служи за иронично оправдание преди да се произнесе нещо, ...
Валери Генков
|
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен.
...
Валери Генков
|
Рисковете от новата функция на Amazon Kindle "Ask This Book"
Валери Генков
|
Авторът и перото
Гъртруд Стайн разкрива тайните на Париж чрез Алис Б. Токлас
На българския книжен пазар за първи път се появява „Автобиографията на Алис Б. Токлас“ от Гъртруд Стайн. Тази значима творба предлага уникален поглед върху художествения живот в Париж през първата половина на ХХ век, включвайки спомени за известни ...
Ангелина Липчева
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
В съвременната поезия, писането не е просто акт на творчество, а начин за завладяване на дълбоки истини, свързани с човешките действия. Тези действия, които отразяват ценностите на една цивилизация, оставят следа в колективната памет и се активират в моменти н ...
Ангелина Липчева
|
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен.
...
Валери Генков
|
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Монира Ал-Гадир изследва новите поетични идентичности в дигиталната ера
Ангелина Липчева
|
В "Tracing the Ether: Contemporary Poetry from Saudi Arabia" (Проследявайки етер: Съвременна поезия от Саудитска Арабия), теоретикът и преводач Монира Ал-Гадир (Moneera Al-Ghadeer) събира шейсет и две стихотворения от двадесет и шест поети, които наследяват както руините на предислямския копнеж, така и синята светлина на дигитално картографирания свят. Тази антология е една от първите на английски ...
|
На бюрото
Морис Фадел поставя под въпрос реалността в литературата
Валери Генков
|
|
08:56 ч. / 26.09.2024
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 4148 |
|
Георги Ангелов ще участва в поредицата „Преводач на месеца“ на Столичната библиотека. Събитието е на 3 октомври, съобщават организаторите.
По думите им телевизионният водещ и преводач ще разкаже за това как съчетава двете си професии. Разговорът с него ще бъде воден от Александра Гюзелева-Шани.
„Преводаческото дело на Георги Ангелов е внушително и обхваща над 50 заглавия от произведения на автори, сред които личат имената на влезлите вече в канона Антоан дьо Сент-Екзюпери, Жан Жьоне, Йожен Йонеско, Мирча Елиаде, Жорж Батай, Мишел Турние, Исмаил Кадаре, но и най-актуални като Давид Фоенкинос, Фредерик Бегбеде, Джонатан Лител и Андрей Макин“, отбелязват от Столичната библиотека.
Георги Ангелов е роден във Варна, където завършва Четвърта езикова гимназия „Фредерик Жолио-Кюри“. Висшето си образование получава във ВТУ „Св. св. Кирил и Методий” – „Френска филология“, с втора специалност „История“. Следват стажове и специализации в Centre National du Livre в Париж, Collège International des Traducteurs Littéraires в Арл, Франция, Operations Management – Mediterranean Institut of Management в Никозия, Кипър и др.
От 2010 до 2017 г. е водещ на предаването „Денят започва с култура“, а от 2013 г. – на „История.бг“ в БНТ.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Седем книги, които разширяват разказите за Юга
Писането за Юга на Съединените щати е предизвикателство, което изисква дълбочинно разбиране на сложната идентичност на региона. Според Томас Дай, южната идентичност често се възприема като затворена в миналото, между Гражданската война и движението за ...
|
Избрано
Христина Комаревска: „Ние носим в себе си както светла, така и тъмна страна“
Христина Комаревска, плевенска поетеса и журналистка, представи своята нова творба, озаглавена „И Одета, и Одилия“. В интервю, тя сподели, че заглавието отразява сложността на света, в който живеем, където доброто и злото постоянно се ...
|
Маргарита Савойска и нейното влияние върху италианската култура
|
Ако сте поропуснали
Крехкост: Социални и икономически измерения в съвременна Италия
В съвременна Италия терминът "крехкост" заема централно място в различни дискусии, от поетични и философски до икономически и политически. От една страна, крехкостта се възприема като човешко пространство, свързано с бавност, грижа и споделена уязвимост, ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |